记录 & 登记

考勤需求

Students are responsible for meeting the attendance requirements for each course in which they are enrolled. 学生应该认为有必要吗 退出一门课程, the student is responsible for initiating the withdrawal and completing the process as established by the College.

教师 are responsible for informing students of attendance requirements, as stated in the course syllabus at the beginning of the academic term. 教员应提交准确的出勤记录. 教师 are expected to utilize available communication and support tools to alert students and appropriate College staff of attendance and academic performance concerns.

Students are expected to attend each credit course in which they are registered by the 10% (census) date of the course. Distance Education students registered in fully online courses must complete the required entry assignment by the 10% date to remain enrolled. Distance Education students registered in partially-online courses must attend a scheduled, on-campus class session or complete the required entry assignment to maintain enrollment. 如果学生没有按要求参加课程, the faculty member will report the student as a “No Show”, as mandated by the North Carolina Community College System. 在这种情况下, the student will be dropped from the course and will be issued a refund for the cost of the course. Students receiving financial aid should consult with Financial Aid staff to determine the impact on financial aid eligibility and obligations.

An instructor will withdraw the student if the student has not attended courses for two consecutive weeks (or 12.连续课程时长的5%).

Regular class attendance is a student responsibility and essential to receiving maximum benefit from the educational experience. Students are expected to attend and be on time for all classes and lab, shop, and/or clinic sessions.

Some programs may have outside regulatory bodies that require a minimum of course attendance hours. The attendance requirements will be stated within the course syllabus. Students are responsible for course content when absent, 包括测试和作业, and for coming prepared to the class following the absence.

缓考

Students will be permitted excused absences in specific circumstances. 在这种情况下, the student will be provided reasonable opportunity to make up any tests or other work missed, 或者旷工不会被扣分. It is the responsibility of the student to communicate with the faculty member about absences, 获得必要的批准, and complete the required work within the timeframe agreed upon.

Extended excused absences may significantly impede the student’s ability to make satisfactory progress and achieve the course learning objectives. 在这种情况下, the College will work with the student to determine the best options for course completion or discontinuance.

丧亲之痛

In the event of the death of an immediate family member (such as parent, 兄弟姐妹, 后代, 配偶或其他重要的人), students should notify their faculty member(s) of the death and impending absence prior to the absence or shortly thereafter. 可能需要适当的文件.

住院治疗或医疗残疾

In cases of illness or medical conditions which impact a student’s ability to attend or participate in courses, faculty may request that students provide a note from a physician or documentation indicating that the absence from class is warranted. Students with extended hospitalization or medical incapacitation should refer to the 医疗撤离科.

陪审员的义务

The College respects the need for all citizens to serve on a jury when called to duty. 作为陪审员的学生, class absences will be considered excused when the students provide advance notice to each of their faculty members, 每位教员都承认这一请求, and the students provide written verification of jury selection and proof of service.

服兵役

Any student who is in the United States Armed Forces who has received temporary or permanent reassignment as a result of military operations, or any student who is a National Guard service member placed into State active duty status during an academic term, will be granted an excused absence for the period of time the student is on active duty. 除了让教员们意识到, students should contact the 记录 Office to complete the process. Students with extended military duty should refer to the 军事撤离科.

宗教仪式

Students are allowed two days of excused absences each academic year for religious observances, 按照法律的要求. Students must notify faculty in writing of expected religious absence and receive confirmation prior to being absent.

第九条

The College recognizes the rights of students to be tardy or absent due to conditions covered under 第九条 of the Education Amendments of 1972, which prohibits a school from discriminating against a student based on “student’s pregnancy, 分娩, 假怀孕, 终止妊娠, or recovery from any of these conditions” (pursuant to 34 C.F.R. § 106.联邦政府第40(b)(1)条). Requests for accommodations are the responsibility of the student and must be submitted through the College’s 第九条 Coordinator.